-
1 die Tür klemmt
арт. -
2 klemmen
klémmen sw.V. hb tr.V. прищипвам, притискам; itr.V. трудно се движи, заяжда; die Tür klemmt вратата заяжда; umg sich hinter jmdn. klemmen опитвам се да постигна целта си чрез някого; umg sich hinter die Arbeit klemmen залавям се здраво за работа.* * *tr прищипвам, приклещям, притискам; itr die Tьr klemmt вратата заяжда. -
3 klemmen
1. vt1) зажимать, защемлять; прищемлять; сдавливать, сжиматьden Hut unter den Arm klemmen — сунуть шляпу под мышкуdie Lupe ( das Monokel) vor das Auge klemmen — вставить лупу ( монокль) в глаз2) втискивать; протискиватьeinen Ring durch die Nase klemmen — продеть кольцо в ноздри ( животному)2. viзажиматься, защемляться; прищемляться; сдавливаться, сжиматьсяdie Tür klemmt — дверь туго открывается и закрывается3. (sich)1) см. klemmen 2.ich habe mich geklemmt — меня прищемило2) втискиваться; протискиваться••sich hinter etw. (A) klemmen — разг. подгонять, форсировать что-л.sich hinter j-n klemmen — разг. ходатайствовать за кого-л.; добиваться протекции через кого-л. -
4 klemmen
den Hut unter den Arm klemmen су́нуть шля́пу под мы́шкуdie Lupe [das Monokel] vor das Auge klemmen вста́вить лу́пу [моно́кль] в глазklemmen I vt вти́скивать; проти́скивать; einen Ring durch die Nase klemmen проде́ть кольцо́ в но́здри (живо́тному)klemmen I vt разг. таска́ть, ворова́ть; II m зажима́ться, защемля́ться; прищемля́ться; сда́вливаться, сжима́ться; die Tür klemmt дверь ту́го открыва́ется и закрыва́етсяsich hinter etw. (A) klemmen разг. подгоня́ть, форси́ровать что-л.sich hinter j-n klemmen разг. хода́тайствовать за кого́-л.; добива́ться проте́кции че́рез кого́-л. -
5 klemmen
klémmenI vt1. прищемля́ть, ущемля́ть, защемля́ть; сда́вливать, сжима́тьdie Á ktentasche ú nter den Arm klé mmen — су́нуть под мы́шку па́пку
2. фам. таска́ть, ворова́ть1. прищемля́ться, ущемля́ться, защемля́ться; сда́вливаться, сжима́ться2.:3. не сраба́тывать; заеда́ть (разг.)das Fénster [die Tür] klemmt — окно́ [дверь] ту́го открыва́ется и закрыва́ется
-
6 aufbringen
vt суметь открыть. Ich kann die Tür nicht aufbringen, sie klemmt.Ich kann die Büchse nicht aufbringen, der Öffner ist stumpf.Trotz aller Behelfsmittel konnte er das Schloß nicht aufbringen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufbringen
-
7 klemmen
I v/t1. (quetschen) squeeze; (zwängen) wedge, jam ( hinter + Akk behind); (stecken) stick, tuck ( unter den Arm etc. under one’s arm etc.); sich (Dat) den Finger klemmen get one’s finger jammed ( oder pinched), jam one’s finger2. umg. (stehlen) swipe, pinchII v/i stick, be stuck, be jammedIII v/refl umg., fig.: sich hinter etw. (Akk) klemmen get stuck (Am. get one’s teeth) into s.th., put one’s back into s.th.; sich hinter die Arbeit klemmen put one’s shoulder to the wheel, get stuck (Am. get one’s teeth) in; sich hinter jemanden klemmen get to work on s.o.* * *klẹm|men ['klɛmən]1. vtDraht etc to clamp, to clip; (in Spalt) to stick, to wedge, to jamklemmen — to catch or trap one's finger in sth
2. vrto catch oneself ( in +dat in)sich hinter jdn klemmen (inf) — to get on to sb
3. vi(Tür, Schloss etc) to stick, to jam* * *klem·men[ˈklɛmən]I. vt1. (zwängen)▪ etw irgendwohin \klemmen to stick [or wedge] sth somewhereII. vr1. (sich quetschen)▪ sich dat etw [in etw dat/zwischen etw dat] \klemmen to catch [or trap] one's sth [in/between sth], to get one's sth caught [or trapped] [in/between sth]ich werde mich mal hinter die Sache \klemmen I'll get onto it [or the jobIII. vi1. (blockieren) to stick, to jam2. (angeheftet sein)▪ irgendwo \klemmen to be stuck somewhere3.* * *1.transitives Verb1) (befestigen) tuck; stick (coll.)etwas unter den Arm klemmen — tuck or (coll.) stick something under one's arm
2) (quetschen)2.reflexives Verbsich hinter etwas (Akk.) klemmen — wedge oneself behind something; (fig. ugs.): (sich einsetzen) put some hard work into something
3.sich hinter jemanden klemmen — (fig. ugs.) get to work on somebody (coll.)
intransitives Verb <door, drawer, etc.> stick* * *A. v/tsich (dat)den Finger klemmen get one’s finger jammed ( oder pinched), jam one’s finger2. umg (stehlen) swipe, pinchB. v/i stick, be stuck, be jammedC. v/r umg, fig:sich hinter etwas (akk)sich hinter die Arbeit klemmen put one’s shoulder to the wheel, get stuck (US get one’s teeth) in;sich hinter jemanden klemmen get to work on sb* * *1.transitives Verb1) (befestigen) tuck; stick (coll.)etwas unter den Arm klemmen — tuck or (coll.) stick something under one's arm
2) (quetschen)2.sich (Dat.) die Hand klemmen — get one's hand caught or trapped; catch or trap one's hand
reflexives Verbsich hinter etwas (Akk.) klemmen — wedge oneself behind something; (fig. ugs.): (sich einsetzen) put some hard work into something
3.sich hinter jemanden klemmen — (fig. ugs.) get to work on somebody (coll.)
intransitives Verb <door, drawer, etc.> stick* * *v.to clamp v.
См. также в других словарях:
Tür — Portal; Entree; Pforte; Einlass; Eingang; Durchgang * * * Tür [ty:ɐ̯], die; , en: 1. a) Öffnung von bestimmter Breite und Höhe in einer Wand, Mauer o. Ä., die den Zugang zu einem Raum, Gebäude o. Ä. ermöglicht: die Tür öffnen … Universal-Lexikon
klemmen — einklemmen * * * klem|men [ klɛmən]: 1. <tr.; hat fest an den Körper oder an einen Gegenstand pressen und auf diese Weise halten: die Bücher unter den Arm klemmen; der Hund klemmt den Schwanz zwischen die Hinterbeine. 2. <itr.; hat (von… … Universal-Lexikon
Black Christmas — Filmdaten Deutscher Titel Black Christmas Produktionsland USA, Kanada … Deutsch Wikipedia
stocken — stillstehen; festfahren; einfrieren; ruhen; auf Eis liegen (umgangssprachlich); gleichbleiben; ins Stocken geraten; lahm liegen; stagnieren; erlahmen; … Universal-Lexikon
hinauskönnen — ◆ hin|aus||kön|nen 〈V. intr. 171; hat; umg.〉 hinausgehen können ● die Tür klemmt, ich kann nicht hinaus ◆ Die Buchstabenfolge hin|aus... kann auch hi|naus... getrennt werden. * * * hi|n|aus|kön|nen <unr. V.; hat (ugs.): vgl. ↑ hinausdürfen. *… … Universal-Lexikon
das Scharnier — (lat. ▷ franz.) drehbares Gelenk, z. B. an Türen Die Tür klemmt, die Scharniere knirschen … Das Grundschulwörterbuch Fremde Wörter
zubekommen — zu̲·be·kom·men; bekam zu, hat zubekommen; [Vt] etwas zubekommen gespr; etwas schließen können: den Schrank nicht zubekommen, weil die Tür klemmt … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
sperren — verriegeln; versperren; verrammeln; abblocken; verbarrikadieren; zusperren; barrikadieren; behindern; blocken (umgangssprachlich); Steine in den Weg legen ( … Universal-Lexikon
Sperren — Versperren; Blockieren * * * sper|ren [ ʃpɛrən]: 1. <tr.; hat: a) den Zugang oder den Aufenthalt (an einem bestimmten Ort) verbieten; unzugänglich machen: das ganze Gebiet, die Straße, die Durchfahrt, die Brücke wurde gesperrt. Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
Profilzylinder — ist die gebräuchlichste Form der heute verwendeten Sicherheits Türschlösser und eine Form des Schließzylinders. Bereits am 29. Januar 1861 meldete der Amerikaner Linus Yale jr. ein Rundzylinderschloss mit 4 Stiftzuhaltungen unter der Nr. 31278… … Deutsch Wikipedia
Motorzylinder — Profilzylinder ist die gebräuchlichste Form der heute verwendeten Sicherheits Türschlösser und eine Form des Schließzylinders. Inhaltsverzeichnis 1 Unterarten 1.1 Profildoppelzylinder 1.2 Knaufzylinder 1.3 Halbzylinder 1.4 Schaltzylin … Deutsch Wikipedia